Запитання до іменної частини присудка, вираженої прикметником, що означає ознаку чи якість, утворюється за допомогою запитального прислівника ¿cómo?, який передаться в українській мові словами "який?", "яка?", "які?".
- ¿Сómo es la ventana? - Яке вікно?
- La ventana es alta. - Вікно високе.
- ¿Cómo son los libros? - Які книжки?
- Son interesantes. - Цікаві.
Якщо запитальне слово ¿cómo? відноситься до дієслова, то воно відповідає українському слову "як?".
- ¿Cómo estudia Juana? - Як вчиться Хуана?
- Juana estudia bien. - Хуана вчиться добре.
Якщо в іменній частині присудка указується колір предмета, то питання будується з допомогою прийменника de, запитального прикметникового займенника ¿qué? та іменника color - колір.
- ¿De qué color es el lápiz? - Якого кольору олівець?
- El lápiz es (de color) azul. - Олівець синій (синього кольору).
Recuérdese:
Запитальні слова в іспанській мові завжди вживаються із знаком наголосу (').
Зверніть увагу
У питальному реченні ¿Por qué? (Чому?) пишеться окремо. Коли це слово пишеться разом - воно має інше значення і наголос вже падає на перший склад - у цьому випадку це є як відповідь на запитання: Porque (тому, що; для того щоб).
¿Por qué estas corriendo? - Чому ти біжиш?
Porque tengo prisa. - Тому що я поспішаю.
|