<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Каталог статей</title>
		<link>https://ispanska.at.ua/publ/</link>
		<description>Каталог статей</description>
		<lastBuildDate>Wed, 25 Sep 2024 03:50:36 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://ispanska.at.ua/publ/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Відмінювання дієслів в іспанській мові</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://ispanska.at.ua/gramatuka/vudu_diesliv_isp.jpg&quot; width=&quot;242pxpx&quot; align=&quot;left&quot; height=&quot;134pxpx&quot; style=&quot;font-size: 10.6667px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify; font-size: small;&quot;&gt;Дієслова в іспанській мові поділяються на правильні і неправильні. Неправильних більше 250-ти. Їх треба запам&apos;ятати. Правильні дієслова поділяються на три групи - які мають закінчення -ar, -er, -ir. Кожна група має стабільні закінчення відповідно до особи і часу.&lt;/span&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/dieslova/vidminjuvannja_diesliv_v_ispanskij_movi/25-1-0-90</link>
			<category>Дієслова</category><dc:creator>verbos, дієслова, відмінювання,</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/dieslova/vidminjuvannja_diesliv_v_ispanskij_movi/25-1-0-90</guid>
			<pubDate>Wed, 25 Sep 2024 03:50:36 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Коли говорити buenos días, tardes, noches?</title>
			<description>&lt;img align=&quot;left&quot; src=&quot;https://ispanska.at.ua/pruvitanna/jak-kolu-skazaty-dobrogo-ranky-ispanskoy.jpg&quot; alt=&quot;Коли говорити buenos días, tardes, noches?&quot; width=&quot;244px&quot;&gt;

&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;&quot;Buenos días!&quot; говоримо від раннього ранку, тобто зі світанку до полудня (12 годин дня)... &quot;Buenas noches!&quot; говоримо вже тоді, коли стемніло на вулиці, але... Вітальні листівки з побажаннями &quot;Доброго ранку&quot; іспанською мовою&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/privitannja_ispanskoju/koli_govoriti_buenos_dias_tardes_noches/35-1-0-89</link>
			<category>Привітання іспанською</category><dc:creator>доброго ранку, добрий вечір,</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/privitannja_ispanskoju/koli_govoriti_buenos_dias_tardes_noches/35-1-0-89</guid>
			<pubDate>Sun, 01 Mar 2020 13:37:55 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Інтерактивні вправи для початківців на тему &quot;Погода (Clima)&quot;</title>
			<description>&lt;img align=&quot;left&quot; src=&quot;https://ispanska.at.ua/Practica/vpravi-pogoda-isp.jpg&quot; alt=&quot;Інтерактивні вправи для початківців на тему &quot;Погода (Clima)&quot; | Іспанська для початківців&quot; width=&quot;244pxpx&quot;&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Перевірте&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;свої знання з іспанської мови - інтерактивні вправи на тему &quot;Погода&quot;: поєднайте пари слів&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/praktichni_vpravi_z_ispanskoji_gramatiki/slovnikovij_zapas/interaktivni_vpravi_dlja_pochatkivciv_na_temu_pogoda_clima/36-1-0-88</link>
			<category>Словниковий запас</category><dc:creator>погода, clima, іспанська, вправи</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/praktichni_vpravi_z_ispanskoji_gramatiki/slovnikovij_zapas/interaktivni_vpravi_dlja_pochatkivciv_na_temu_pogoda_clima/36-1-0-88</guid>
			<pubDate>Thu, 13 Feb 2020 08:55:24 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Привітання з днем народження іспанською мовою (переклад + 22 листівки, відео) ¡Feliz cumpleaños!</title>
			<description>&lt;img align=&quot;left&quot; src=&quot;https://ispanska.at.ua/pruvitanna/feliz_cumple.jpg&quot; alt=&quot;Привітання з днем народження іспанською мовою з перекладом - ¡Feliz cumpleaños! - Анімовані листівки, побажання, відео-привітання&quot; width=&quot;244pxpx&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Як привітати з днем народження на іспанській мові? Пропонуємо для початківців у вивченні іспанської мови привітання і побажання іспанською мовою з перекладом. А також, душевні і веселі анімовані листівки з днем народження. Та відео привітання з нагоди ¡Feliz cumpleaños!&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/privitannja_ispanskoju/privitannja_z_dnem_narodzhennja_ispanskoju_movoju_pereklad_feliz_cumpleanos/35-1-0-87</link>
			<category>Привітання іспанською</category><dc:creator>Feliz cumpleaños, з днем народження</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/privitannja_ispanskoju/privitannja_z_dnem_narodzhennja_ispanskoju_movoju_pereklad_feliz_cumpleanos/35-1-0-87</guid>
			<pubDate>Sat, 01 Feb 2020 14:17:36 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Жіночий рід з чоловічим артиклем (el agua)</title>
			<description>&lt;img align=&quot;left&quot; src=&quot;https://ispanska.at.ua/imennuk/zhinochij_rid_z_cholovichim_artiklem.jpg&quot; alt=&quot;Жіночий рід з чоловічим артиклем (el agua)&quot; width=&quot;244pxpx&quot;&gt;

&lt;div style=&quot;font-size: 10.6667px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Ми звикли до того, що за артиклем можна визначити рід іменника, що знаходиться після артикля. Найчастіше так воно і є, однак, в іспанській мові є випадки, коли іменники жіночого роду однини вживаються з артиклем&amp;nbsp;&lt;b&gt;el&lt;/b&gt;. Таке явище притаманне словам, що починається з наголошених фонем&amp;nbsp;&lt;b&gt;а&lt;/b&gt;&amp;nbsp;і&amp;nbsp;&lt;b&gt;ha&lt;/b&gt;:&amp;nbsp;&lt;i&gt;el agua&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(вода),&amp;nbsp;&lt;i&gt;el habla&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(мова). Чи замислювалися ви, чому все ж так відбувається? Просто тому що так зручніше вимовляти, чи в цьому є якийсь більш глибокий сенс?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/imennuk_sustantivo/zhinochij_rid_z_cholovichim_artiklem_el_agua/34-1-0-86</link>
			<category>Іменники</category><dc:creator>артикль, іспанська, граматика</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/imennuk_sustantivo/zhinochij_rid_z_cholovichim_artiklem_el_agua/34-1-0-86</guid>
			<pubDate>Thu, 30 Jan 2020 13:27:17 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Diminutivo y aumentativo - &quot;збільшувальні&quot; і &quot;зменшувальні&quot; закінчення (як сказати &quot;хатинка&quot; і &quot;хатище&quot;)</title>
			<description>&lt;img align=&quot;left&quot; src=&quot;https://ispanska.at.ua/imennuk/casita-casota.jpg&quot; alt=&quot;Diminutivo y aumentativo - &quot;збільшувальні&quot; і &quot;зменшувальні&quot; закінчення (як сказати &quot;хатинка&quot; і &quot;хатище&quot;)&quot; width=&quot;244pxpx&quot;&gt;&lt;div style=&quot;font-size: 10.6667px; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Для надання певного відтінку, до іменників можуть додаватися&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;закінчення, що мають збільшувальний або зменшувальний сенс.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/imennuk_sustantivo/diminutivo_y_aumentativo_zbilshuvalni_i_zmenshuvalni_zakinchennja_jak_skazati_khatinka_i_khatishhe/34-1-0-85</link>
			<category>Іменники</category><dc:creator>зменшувальні, збільшувальні,</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/imennuk_sustantivo/diminutivo_y_aumentativo_zbilshuvalni_i_zmenshuvalni_zakinchennja_jak_skazati_khatinka_i_khatishhe/34-1-0-85</guid>
			<pubDate>Tue, 28 Jan 2020 09:59:44 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Прислівники muy i mucho в іспанській мові</title>
			<description>&lt;img align=&quot;left&quot; src=&quot;https://ispanska.at.ua/gramatuka/Muy_Mucho_kotu_vzhuvannya.jpg&quot; alt=&quot;Прислівники muy i mucho в іспанській мові, правила їх вживання. Граматика іспанської мови&quot; width=&quot;244px&quot;&gt;

&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;В іспанській мові є два слова, які часто викликають плутанину. Це прислівники mucho і muy. А складність їх в тому, що обидва слова перекладаються на українську мову як «дуже». Як же визначити, коли вживати muy а коли mucho? Давайте розбиратися разом!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/gramatika/prislivniki_muy_i_mucho_v_ispanskij_movi/32-1-0-84</link>
			<category>Граматика</category><dc:creator>muy, mucho, іспанська, граматика,</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/gramatika/prislivniki_muy_i_mucho_v_ispanskij_movi/32-1-0-84</guid>
			<pubDate>Thu, 06 Jun 2019 16:41:45 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Вживання артикля середнього роду lo</title>
			<description>&lt;img align=&quot;left&quot; src=&quot;https://ispanska.at.ua/gramatuka/lo-vzuvanna-v-ispanskiy-movu.jpg&quot; alt=&quot;Вживання артикля середнього роду lo&quot; width=&quot;244pxpx&quot;&gt;

&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Ви вже знаєте, напевно, що в іспанській, як і в інших європейських мовах, перед іменниками ставляться службові слова - артиклі, які в українській мові не використовуються, а заміщуються на вказівні слова або передаються контекстом.&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/gramatika/vzhivannja_artiklja_serednogo_rodu_lo/32-1-0-83</link>
			<category>Граматика</category><dc:creator>артиклі, іспанська мова, граматика,</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/gramatika/vzhivannja_artiklja_serednogo_rodu_lo/32-1-0-83</guid>
			<pubDate>Wed, 05 Jun 2019 00:24:15 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Міста США з іспаномовними назвами</title>
			<description>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.3333px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ispanska.at.ua/malynku/rizne/usa-places-named-spanish.jpg&quot; alt=&quot;Американські міста з іспанськими назвами (цікаві факти про іспанську мову і походження назв міст США)&quot; align=&quot;left&quot; width=&quot;244px&quot; title=&quot;Американські міста з іспанськими назвами (цікаві факти про іспанську мову і походження назв міст США)&quot;&gt;В результаті американо-мексиканської війни (1846-1848 pp.) США захопили землі сучасних штатів Каліфорнія, Нью-Мексико, Аризона, Невада, Техас і Юта, які раніше належали Мексиці. І мабуть, не всі знають, що відомі на весь світ американські міста досі носять іспаномовні мексиканські назви. Про них і піде мова у статті.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/rizne/amerikanski_mista_z_ispanskimi_nazvami/26-1-0-82</link>
			<category>Різне</category><dc:creator>штати, Мексика, історія, назви, США</dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/rizne/amerikanski_mista_z_ispanskimi_nazvami/26-1-0-82</guid>
			<pubDate>Mon, 27 Feb 2017 19:09:12 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Прийменники &quot;desde&quot;, &quot;hasta&quot;, &quot;hacia&quot;</title>
			<description>&lt;img src=&quot;http://ispanska.at.ua/malynku/preposiciones/kowena_i_cipca_hacia.jpg&quot; alt=&quot;Прийменники &quot;desde&quot;, &quot;hasta&quot;, &quot;hacia&quot;&quot; title=&quot;Прийменники &quot;desde&quot;, &quot;hasta&quot;, &quot;hacia&quot;&quot; align=&quot;left&quot; width=&quot;244px&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;На українську мову &lt;b&gt;desde&lt;/b&gt; найчастіше перекладається такими прийменниками, як &quot;з&quot;, &quot;від&quot;.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Прийменник &lt;b&gt;hasta&lt;/b&gt; досить однозначний. Він відповідає українському прийменнику &quot;до&quot;.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Hacia&lt;/b&gt; перекладається на українську мову прийменником &quot;до&quot; і використовується, коли ми говоримо про напрямок руху до чогось, у бік чогось. Таким чином цей прийменник можна перекладати відповідними виразами &quot;у напрямку&quot; або &quot;в бік&quot; чогось.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://ispanska.at.ua/publ/prijmenniki/prijmenniki_desde_hasta_hacia/33-1-0-81</link>
			<category>Прийменники</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://ispanska.at.ua/publ/prijmenniki/prijmenniki_desde_hasta_hacia/33-1-0-81</guid>
			<pubDate>Thu, 23 Feb 2017 23:15:32 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>