В українській мові прикметники, зазвичай, передують іменнику, який вони описують. В іспанській - навпаки, прикметники слідують після іменника, який вони описують. - Me gustan las flores rojas. (Мені подобаються червоні квіти.)
- Mi hermano es un hombre alto. (Мій брат високий чоловік.)
- Prefiero el café negro. (Я віддаю перевагу чорній каві.)
Є кілька винятків з цього правила, які будуть розглянуті нижче.
Винятки розміщення прикметникаУ наступних випадках прикметник вживається перед іменником, який він описує.
1. Описові прикметники, які підкреслюють істотну, природну якість іменника Істотною якістю іменника є те, що беззаперечно очевидно про іменника навіть без присутності прикметника. - El valiente león protege su territorio. (Відважний лев захищає свою територію.)
- La dulce miel es deliciosa en pan tostado. (Солодкий мед смачний на тості.)
- Las verdes hojas del árbol cantan en el viento. (Зелене листя дерева співає на вітрі.)
2. Прикметники обмеження, які визначають число або кількість іменника, навіть якщо це не є специфічним
Los niños quieren ocho helados. (Діти хочуть вісім морозив.) Tengo menos dinero que mi hermana. (Я маю менше грошей, ніж моя сестра.) Hay pocas naranjas este verano. (Є мало апельсинів цього літа.) Tienes suficiente tiempo. (Маєте достатньо часу.)
Нижче подано список загальних обмежувальних прикметників. Пам'ятайте, що всі цифри є граничними прикметниками. Прикметники обмеженняalguno деякі bastante достатньо cuanto стільки demasiado занадто багато mucho багато ninguno немає, жоден poco трохи suficiente достатньо varios різні, деякі, небагато
3. Присвійні прикметники (mi, tu, su, і т.д.) або демонстративні прикметники (ese, este, aquél)- Mi hermana es alta. (Моя сестра високиа.)
- Nuestro perro es muy amable. (Наш собака дуже дружелюбний.)
- Este árbol tiene muchas manzanas. (Це дерево має багато яблук.)
- Estas sillas son cómodas. (Ці крісла зручні.)
4. Двозначні прикметники Деякі прикметники можуть означати різні речі в залежності від їх розміщення стосовно іменника, якого вони стосуються. Коли прикметник ставиться після іменника як зазвичай, тоді він несе досить об'єктивний, описовий зміст. При приміщенні перед іменником прикметник несе більш суб'єктивний, власний сенс. - "Cien años de soledad" es un gran libro. ("Сто років самотності" велика книга.)
- Yo tengo una casa grande. (У мене є великий будинок.)
- Pablo es mi viejo amigo. (Пабло мій давній друг.)
- Juanita es mi amiga vieja. (Хуаніта моя літня подруга.)
Нижче подано список загальних смислових двозначних прикметників з їх значеннями, коли вони розміщені до і після іменника.
Прикметник | Перед іменником | Після іменника | alto | високого класу | високий | antiguo | старий / колишній / древній | античний | bajo | низької якості | короткий | bueno | простий / добрий | добрий / ніжний / щедрий | cierto | певний | правда / право | cualquier | будь-який (з наявних) | будь-який (тип не важливо) | diferente | різноманітні | різні (що відрізняються) | distinto | різноманітні | різні (що відрізняються) | dulce | хороший / гарний | солодкий | grande | величезний | великий | mismo | те ж саме | сам / сама | nuevo | інший / недавно придбаний | новий / недавно зроблений | pobre | нещасний | бідний | propio | його / її власний | спеціально для когось | puro | інше / нічого, але | чистий | raro | рідко | дивно | simple | просто | простий / скромний | sólo | один | одинокий | triste | жахливо | сумно | único | лише | унікальний | varios | кілька | різні | viejo | колишній / давній | старий за віком |
|