В іспанській мові є, так звані,
конструкції з інфінітивом. Цікаві вони тим, що одне з дієслів повністю втрачає
своє первинне значення і виступає як інструмент. Важливо - це дієслово відмінюється відповідно до особи. Інше ж дієслово передає смислову
частину, тобто значення. Цей союз утворює досить цікаві фрази. Потренуйтеся з цими
конструкціями.
Ці конструкції часто незамінні.
1. Ir a + infinitivo
Ця конструкція передає найближчий
майбутній час, або намір що-небудь зробити.
Потренуйтеся самі: vamos a estudiar → voy a
estudiar → voy a regalar → van a regalar → ….
ваш варіант
2. Acabar de + infinitivo
Друга конструкція передає дію,
яка щойно завершилася (тільки що прийшов, тільки що відправив і т.д.)

Тренуємося: acabas de abrir → acabo de
abrir → acabo de cerrar → acaban de cerrar → acabáis de limpiar →
ваш варіант → ще варіант → .......
3. Volver a + infinitivo
Повтор будь-якої дії передається
саме цією конструкцією (знову курить, знову мовчить і т.д.)
 Знову тренуємося (volvemos a
practicar): vuelvo a mentir → volvemos a mentir → volvemos a comer → vuelven a
quejarse → ваш вариант → su variante → su variante → ………….
4. Tener que + infinitivo
Коли хтось повинен щось зробити –
в іспанській мові ми вживаємо саме цю конструкцію. 
Practicamos: tengo que escuchar → tienen que escuchar →
tienen que aprender → tengo que estudiar → tenéis que pensar → su variante → su
variante → su variante → ……….
Є й інші конструкції, в яких
перше дієслово не втратило повністю свого початкового значення.
5. Saber + infinitivo
Вміти щось робити.

Ya sabemos practicar: sabe escribir → saben escribir → sé
conducir → sabemos conducir → su variante → su variante → ………..
6. Soler + infinitivo
Мати звичку (звичай) що-небудь
робити (зазвичай я встаю рано, зазвичай ти приходиш пізно)

Practicamos: suelo leer mucho →
solemos viajar solos → soléis trabajar por la noche → su variante → su variante
→ …………
|