Verás Побачиш
Tú piensas que yo no podré vivir... sin ti Ти думаєш, що я не зможу жити... без тебе
tú piensas no podrá sobrevivir... Ти думаєш, що я не зможу пережити розлуку (вижити)
que nada me queda, sino estás junto a mí... Що в мене нічого немає, коли тебе нема поруч...
Verás...que no es así... Ти побачиш... що це не так...
Tú piensas que jamás seré feliz... sin ti Ти думаєш, що я ніколи не буду щасливою... без тебе
que destruiste al fin mi corazón... Що ти остаточно розбив моє серце...
que no voy a descubrir la forma de volver atrás Що я не знайду способу стати такою, як була раніше
sin ti yo sé que sí... Без тебе, я знаю, що так...
Ya lo verás... І ти побачиш...
no necesito a nadie más... Що мені ніхто більше не потрібний
podré resistir... voy a poder seguir... Я зможу вистояти... я зможу продовжити...
Lo haré por mí... Це зроблю для себе...
será mi gloria personal... Це буде моя особиста слава...
nadie ni tú me la podrá quitar... Ніхто, навіть ти, не зможе в мене цього забрати...
Verás... Побачиш...
Acepta la verdad: no lloraré... por ti... Прийми правду: я не буду плакати... за тобою...
yo sé que así será... podré salir... Я знаю, що так буде... я зможу піти (я піду)
Voy a saltar sin red... y no voy a caer... Буду стрибати без страховки... і не падатиму...
Será mejor... sin ti... Я стану кращою... без тебе...
Ya lo verás... І ти побачиш...
no necesito a nadie más... Що мені ніхто більше не потрібний
podré resistir... voy a poder seguir... Я зможу вистояти... я зможу продовжити...
Lo haré por mí... Це зроблю для себе...
será mi gloria personal... Це буде моя особиста слава...
nadie ni tú me la podrá quitar... Ніхто, навіть ти, не зможе в мене цього забрати...
Madonna "You'll See" - офіційний відеокліп
(переклад англійського та іспанського варіанту пісні відрізняються, зміст по суті той самий)
_
Поділіться з друзями!