Іспанська ua
вивчення іспанської мови українською
Головна | Каталог статей | Реєстрація | Вхід
 
Четвер, 2024.03.28, 11:09
Вітаю Вас Гість | RSS
Категорії розділу
Словниковий запас [22]
Фонетика [6]
звуковий склад мови
Граматика [11]
Іменники [2]
Дієслова [16]
відмінювання, правила вживання
Прийменники [4]
Діалоги [3]
Пісні іспанською [6]
відео, з перекладом
Практичні вправи з іспанської граматики [4]
Аудіювання [4]
сприймання на слух - відео, фільми, мультфільми іспанською онлайн
Привітання іспанською [2]
Різне [4]
Меню сайту
Мобільна версія сайту IspanskaUa
Наше опитування
Якими іноземними мовами Ви володієте?
Всього відповідей: 702
Головна » Статті » Граматика

Безособова форма "hay"


Безособова форма hay (Presente de Indicativo 3-ї особи однини від дієслова haber "мати") означає наявність одного чи кількох предметів де-небудь і перекладається дієсловами ", "є в наявності", або зовсім опускається при перекладі.

En el despacho hay un escritorio. - В кабінеті
є (є в наявності) письмовий стіл.
En el dormitorio hay dos camas. - У спальні є (є в наявності) два ліжка.


Розповідне речення з безособовою фор
мою hay зазвичай починається з обставини місця, далі іде присудок (дієслово hay) і додаток. Перед додаатком, який виражений іменником в однині вживається неозначений артикль (un, або una); у множині - артикль опускається.

     En el cuarto hay una silla. - В кімнаті є стілець.
     En el cuarto hay sillas. - В кімнаті є стільці.


Перед додатком часто вживаються числівники:

     En mi cuarto hay dos ventanas. - в моїй кімнаті (є) два вікна.


Питальне речення з безособовою формою
hay починається або з присудка (дієслова hay), або з питального слова:

     ¿Hay sillas en el cuarto? - Є
стільці в кімнаті?
     ¿Q
hay en el cuarto? - Що є в квартирі?
     ¿Cuántas mesas hay allí? - Скільки там столів?


Заперечне речення починаються з обставини місця, після якого ідуть присудок (hay) із запереченням no і додаток:

     En el cuarto no hay armario. - В кімнаті нема шафи.


     ВАЖЛИВО    
                      
     1. На відміну від форми hay дієслово tener означає "мати" і перекладається українською як "я маю", або "у мене є", "ти  маєш", або "в тебе є" і т.д.   

     Tengo un manual de español. - У мене є (я маю) підручник з іспанської мови.

2. Дієслово estar означає місцезнаходження особи чи предмета (зазвичай вже названого або який мається на увазі як єдиний в даній ситуації):

    
¿Dónde está el libro? - Де (є) книга?
    
Está en el escritorio. - (Є) На письмовому столі.
     ¿Maria está? - Марія є? (вдома, на роботі...)
     ¿No, señora, no está. - Ні, пані, її немає.


Категорія: Граматика | Додав: Vik (2012.02.22)
Переглядів: 12711 | Теги: ОСОБЛИВОСТІ, haber, Форма, Правила, вживання, є в наявності, мати, Hay, безособова | Рейтинг: 0.0/0
Подібні теми:
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Форма входу
Пошук
Друзі сайту
Небо - український християнський сайт Travel Ukraine
Вивчення німецької мови онлайн - 
українською Сайт про Мексику Англійська мова для дітей онлайн В 1 клас - навчальні матеріали для початкової школи
Наша кнопка
Вивчення іспанської мови онлайн - українською

Статистика

Copyright ispanska.at.ua © 2024